《诗经:绿衣

  绿兮衣兮,绿衣黄裹。
  心之忧矣,曷维其已!

  绿兮衣兮,绿衣黄裳。
  心之忧矣,曷维其亡!

  绿兮丝兮,女所治兮。
  我思古人,俾无訧兮!

  絺兮绤兮,凄其以风。
  我思古人,实获我心!

  注释

  1、里:指在里面的衣服。
  2、曷:何,怎么。维:语气助同,没有实义。已:止息,休止。
  3、亡:用作“忘”,健忘。
  4、女:同“汝”,你。治:纺织。
  5、古人:故人,这里指亡故的妻子。
  6、俾:使。訧:同“尤”,过错。
  7、烯:细葛布。綌:粗葛布。
  8、凄:冷意,凉意。

  译文

  绿外衣啊绿外衣,绿外衣里是黄衣。
  心忧伤啊心优伤,忧伤何时才休止?

  绿外衣啊绿外衣,绿衣下面是黄裳。
  心忧伤啊心忧伤,忧伤何时才淡忘?

  绿色丝啊绿色丝,丝丝缕缕是你织。
  我心思念已亡人,使我不要有过失!

  细葛布啊粗葛布,冷风吹拂凉凄凄。
  我心思念已亡人,你仍紧紧系我心!

  赏析

  悼亡也属于在今天已经由时了的古典情怀。斯人已往,此情却在。睹物思人,黯然神伤。两情殷殷,永驻心间。时间和空间都难以永恒,惟有经由时空淘汰而积淀在心灵深处的情思,可以留下岁月的踪迹。

  如今变幻太快的时空,匆匆的糊口节奏,令人目眩缘乱的十丈软红,早已把心灵打磨得十分粗拙,十分痴钝,十分轻浮,十分疲劳,十分忘记。太多的诱惑,无边的欲看,连上帝都快要忍耐不住了,更何况凡胎肉体的俗人!大伙儿一起裹挟着物欲、情欲、金钱,在强刺激的漩涡中作自由落体式的堕落。

  当灵魂在欲看中无穷膨胀之时,它本身剩下的就已经是个薄膜状的空壳,再也没有任何内核,再也收留不下任何属于人的、属于心灵的内收留。

  魂兮回来。这是纯挚的心灵的呼叫。斯人虽已往,但天堂之中是会归应这旷古的呼叫的。天堂固然远不可及,心灵却是指向它的。有了这种指向,生命之船就有了泊锚之所,不再趁波逐浪,四处浪荡。

  悼亡是在心灵中筑起一座神圣的殿堂,把生命中最真诚、最可贵、最理想的一切供奉起来。对这一切的祭祀,也就为心灵本身建造了一座丰碑,一个路标。

  当人被变成一个没有生命、没有灵魂、没有自我的寒冰冰的螺丝钉的时候,当人被变成阿堵物和物欲的奴隶的时候,这时已不再可能听到招魂曲,剩下的只是单调难听逆耳的机器的刮耳声,以及红男绿女的嘻哈打闹声。

如果你喜欢本文可以分享给朋友,但转载时请注明本文出处及文章链接:
励志生活网 » 诗经:绿衣