翻译专业自我鉴定总结

  翻译专业自我鉴定总结

  1、最重要的仍是英语,马上就大三了,可是我们还存在着语音语调的问题。导师还当众说我的发音很土,好丢人啊。固然说内收留为王,但是作为英语专业的学生,白话是个门面,白话之于英文就像书写之于作文。我真的好惭愧,学了那么多年英语,连简朴的good morning发音也发不尺度。我的白话问题早在大一时就被发现了,不外一直没有采取挽救步履,现在真要高度正视了,否则大学四年毕业了,仍是一口土土的英文。良多东西,用中文表达出来毫无压力,可是用到英文就发愁了,词汇不足、表达不清楚、反应不够迅速。

  2、因为我所在工作的地方是边疆一带,所以我刚开始的工作非常忙,感觉很累。很耗时间,第一天腰酸背痛的。但是过了几天就稍有点习惯了,天天学习良多知识。刚步进工作岗位,才发现自己有良多都不懂的。有空闲的时候就会望一些与专业相关的书,我现在上班近两个月了,在这短短一个多月中,曾有几回想过干完一个月不干了。

  3、这学期的翻译实习很有意思,很有趣儿。我们每个人都当了一归导游,把学校逛了一大圈。这让我想到的耶鲁大学的宣传片,假如前提答应,我也想把我们的实习拍成电影,让大家也感触感染一下淮工的校风校貌。

  4、导师说这次实习是他们共同精心策划的,并且和良多企业一起商讨他们到底需要什么的人才。学习不能只停留在书面上,要运用。企业但愿我们一毕业就能为他们所用,他们不愿意多花精力和时间来锻炼我们。天下老板一般黑呀!不外这也是我们必需具备的技能,有压力才有动力。但愿我们在剩下的两年时间里,不铺张光阴,努力进步自身各方面的技能,做一个合格的大学生,将来更好的服务社会,实现自身的人生价值。

  5、这次实习主要针对商务合同的翻译入行重点突破,花了整整几天的时间才磕磕绊绊的翻译一个合同,感觉到了前所未有的压力,也凸起了自己眼高手低的缺点,平时课堂上老师讲的用的寥寥无几,更多的是靠自己查资料来获取正确的信息。其中有些既晦涩又在网上很难查的一般都给不了,这些都给刚开始翻译的我造成了各种各样的阻碍,去去会碰到原文望不懂或者觉得语法别扭不合错误的情况,这时候需要更大的耐心和毅力,需要坚持,对商务合同中的一些专业术语入行重点突破,查阅各种资料,在网上搜索各种专业术语,一点一滴的翻译,练得多了,慢慢就变的更加认识了,速度和质量慢慢的有所改善,当然和真正意义的笔译质量仍是有相称的差距的。

  6、因为商务英语笔译的翻译材料大部门都长短文学的,例如合同,客户资料,贸易等专业性文件,所以它的要求就更为严格,苛刻,同时又必需符合“信,达,雅”的原则,难度相称的大,其中要用到大量的专业术语,范围不仅仅包括我们平时上课时所熟悉的,更多的需要我们通过各种可行的渠道往查阅,具有很强的专业性。这就要求我们在翻译时要严谨,不能给读者以错觉。

  7、把学校逛一圈真的挺累人的,还好我们选了个好日子,没有似火骄阳,轻风习习,莲花飘香。固然是自己非常认识的校园,但是要让你讲讲她的历史、文化,还真的有点难度。所以我们十五个人共同合作,明确分工,而且在导师陪同我们实习之前,我们早已经把学校逛了好几遍,实战演练了好几次合。

  8、工欲善其事,必先利其器。商务英语笔译也同样如斯,它需要通过大量的网上资料和翻译软件来入行协助翻译,因此在把握商务英语基础的同时,电脑成为了我们读取翻译资料的利器。在实习的过程中我们不难发现,实在良多相称一部门的专业术语需要我们通过电脑来入行翻译,来完成,基于此我们也有必要把握一些简朴的电脑知识和电脑软件,例如word文档等等。望来要作为一名合格的笔译工作者,电脑知识也是其必要的一个方面。

  9、在实习的过程中经常泛起翻译质量分歧格的问题,这些对我们初步参与笔译领域的初学者是司空见惯的,没必要害怕,但同时是必需要引起我们的正视的,所谓熟能生巧,这个工作就更要求我们不中断的入行训练,不中断的入行知识积累。这次实习对我们来说就是一个十分难得的机会,辅导老师给我们的作用也是但愿我们能有更多的机会往接触并训练商务英语笔译,这些都有助于我们进步翻译水平和翻译质量。

  10、两个月的实习期很快就过往了,夸姣的东西老是稍纵即失。“千里之行,始于足下”,这短暂而又充实的实习,我以为对我走向社会起到了一个桥梁的作用,过渡的作用,是人生的一段重要的经历,也是一个重要步骤,对将来走上工作岗位也有着很大匡助。向他人虚心求教,遵守组织纪律和单位规章轨制,与人文明交去等一些做人处世的基本原则都要在实际糊口中当真的贯彻,好的习惯也要在实际糊口中不中断培养。这一段时间所学到的经验和知识是我一生中的一笔宝贵财富。事无大小,自己都倾力而为,在这过程中不仅培养了自己当真负责的工作立场,也培养了自己的耐心和韧劲。

  11、作为一名商务俄语专业的学生。我的工作内收留是翻译。在这一过程中,我采用了望、问、学等方式,初步了解了工作中的详细业务知识,拓铺了所学的专业知识。为以后正常工作的铺开奠定了坚实的基础,从个人发铺方面说,对我影响最大的应该是作为一个社会人工作作风以及在工作过程中专业知识对工作的重要作用,由于这些都是我在校学习中不曾接触过的方面,所以我将在讲演中首先讲述我在实习期间积累的这方面的熟悉和经验。

  12、我在实习的过程中,既有收成的喜悦,也有一些遗憾。也许是实习日子短的关系,但时通过实习,加深了我对专业知识基本的理解,丰硕了我的用运能力,使我对日常治理工作有了一定的感性和理性熟悉。熟悉到要做好日常治理工作,既要注重治理理论知识的学习,更重要的是要把实践与理论两者紧密相结合。

  13、毕业实习是每个大学生必需拥有的一段经历,它使我们在实践中了解社会,让我们学到了良多在课堂上根本就学不到的知识,受益匪浅,也打开了视野,增长了见识,为我们以后入一步走向社会打下坚实的基础。

  14、在本校内为期2个礼拜左右的商务英语笔译的实习,起初我对笔译还不是太了解,选择笔译是基于我对笔译工作的特别兴趣。商务英语笔译是一项需要耐心和精力的工作,它是以商务方面的资料为依据,要求翻译者对其入行全面,正确,快速的翻译,语言要表达正确,意思清楚。

  15、也许我是刚开始工作,有时受不了经理给的“气”,自己心里很不惬意,就想辞职再重新换个工作得了。但静下心来仔细想想,再换个工作也是的,在别人手底下工作不都是这样么?刚开始。就应该脚踏实地的干好自己的工作,究竟又没有工作经验,现在有机会了就要从各方面锻炼自己。不然,想念以后干什么都会干不好的。我现在的工作,比拟其他人来说待遇挺不错的了,也不是和其他人比,工作也不是很难,很收留易入进工作,枢纽是学习对人怎么说话、立场及其处事。因为经验少,我现在这方面还有欠缺。现在才明白,在校做一名学生,是多么的好啊!迟早要工作,迟早要步进社会,迟早要面对这些避免不了的事。所以,现在我很珍惜学习的机会,多学一点总比没有学的好,花同样的时间,还不如多学,对以后择业会有很大的匡助。

  16、所谓“台上一分钟,台下十年功”,固然我们已经做了大量的预备工作,但是临场仍是有几分紧张。最欠火候的地方是我们太嫩了,一点也没有导游的气场。导师说这个实习不仅仅是锻炼我们的英文水平,更是锻炼我们的综合能力。干一样就要像一样,要清晰自己现在的身份是导游。其次,我们的线路设计有些分歧理,走了良多归头路,这样子很收留易引起游客们的不满。我们只顾着先容景点,也不关心游客走了那么久累不累、渴不渴,不问问人有没有人想往洗手间,太不人道化了。这次实习增入了同学之间的感情,固然旅程很长、而且景点对我们来说也没有新鲜感,但是我们依旧一路欢声笑语。同时,这次实习也加深了我们对学校的了解。(m.lz13.cn)

  17、这次实习也让我深刻了解到,在工作中和同事保持良好的关系是很重要的。做事首先要学做人,要明白做人的道理,如何与人相处是现代社会的做人的一个最基本的问题。对于自己这样一个即将步进社会的人来说,需要学习的东西良多,他们就是最好的老师,正所谓“三人行,必有我师”,我们可以向他们学习良多知识、道理。在此,我要感谢所有为我的实习提供匡助和指导的领导老师们,感谢你们这么多天的照顾和匡助。相信这次贵重的实习经历会一直伴跟着我以后的工作糊口。我会通过这次实习,更加懂得知识和实践的积累,不中断充实自己。

如果你喜欢本文可以分享给朋友,但转载时请注明本文出处及文章链接:
励志生活网 » 翻译专业自我鉴定总结