诗经:扬之水·扬之水

  《诗经:扬之水·扬之水

  扬之水,不流束楚。
  终鲜兄弟,维予与女。
  无信人之言,人实诳女。
  扬之水,不流束薪。
  终鲜兄弟,维予二人。
  无信人之言,人实不信。

  注释

  1、扬:激扬。一说悠扬。
  2、楚:荆条。
  3、鲜(显):缺少。
  4、言:流言。
  5、诳:欺骗。
  6、信:诚信、可靠。

  译文

  激扬的流水哟,
  不能漂走成捆的荆条。
  我外家缺少兄弟来撑腰,
  只有我和你相依相靠。
  不要信别人的闲话,
  别人骗你总有花招。
  激扬的流水哟,
  不能漂走成捆的木柴。
  我外家缺少兄弟来关怀,
  只有我二人相依相爱。
  不要信别人的闲话,
  别人其实不可托赖。

  赏析

  此主题或认为“闵(悯)无臣”(《毛诗序》),或认为“淫者相谓”(朱熹《诗集传》),或认为“将与妻别,临行劝勉之词”(闻一多《风诗类钞》),或认为“兄弟相规”(刘沅《诗经恒解》),但都根据不足。细味诗情,乃是一个妇女对丈夫诉说的口吻。古时男子除正妻外,可以纳妾,又因仕进、经商等常离家在外,是否沾花惹草,妻子多管不着。但礼教上对妇女的贞节则望得很重。假如丈夫听到关于妻子的什么闲言碎语,是一定要管的;而假如以前夫妻感情很好,他对妻子也很喜爱,那么此时他将会感到非常苦恼。这首诗就是在这种情况下妻子对误听流言蜚语的丈夫所作的诚挚的表白。

  《诗经》中的兴词有一定的暗示作用。凡“束楚”、“束薪”,都暗示夫妻关系。如《王风-扬之水》三章分别以“扬之水,不流束薪”、“不流束楚”、“不流束蒲”来起兴,表现在外服役者对妻子的怀念;《唐风-绸缪》写新婚,三章分别以“绸缪束薪”、“绸缪束刍”、“绸缪束楚”起兴;《周南-汉广》写女子出嫁二章分别以“翘翘错薪,言刈其楚”、“翘翘错薪,言刈其蒌”起兴。望来,“束楚”、“束薪”所蕴含的意义是说,男女结为夫妻,即是将二人的命运捆在了一起。所以说,《郑风-扬之水》只能是写夫妻关系的。

  此诗主题同《陈风-防有鹊巢》相近。彼云:“谁侜予美,心焉忉忉”(谁诓骗我的丽人,令我十分忧伤)。只是《防有鹊巢》所反映是家庭已受到破坏,而此诗所反映只是男子听到一些风言风语,妻子劝慰他,说明并无其事。假如将这两首诗望作是一对夫妇中的丈夫和妻子分别所作,则是很有意思的。

  此诗抒怀女主人公是忠贞、善良的,同丈夫有着很深的感情。她由于外家缺少兄弟,丈夫便是她一生独一的倚靠,她把丈夫望作自己的兄弟。在父系宗法制社会中作为一个妇女,已经是一个弱者,外家又气力单薄,则更是弱者中的弱者。其中有的女子固然由于美貌会引起良多人的爱慕,但她自己知道:这都不一定是可靠的终身伴侣。她是珍惜她的幸福的家庭糊口的。但有些人却出于嫉妒或包躲什么祸心,而造出一些流言蜚语,使他们平静的糊口泛起了波涛。然而恰是在这个波涛中,更真切地照出了她的贞洁的内心和真诚的情感。

  此诗运用了有较确定蕴含的兴词,表现蕴藉而耐人寻味。第一句作三言,第五句作五言,与整体上的四言相搭配,节奏感强,又带有白话的韵味,显得十分诚挚,有很强的感染力。

如果你喜欢本文可以分享给朋友,但转载时请注明本文出处及文章链接:
励志生活网 » 诗经:扬之水·扬之水