陈子昂:感遇·兰若生春夏

  《感遇·兰若生春夏

  作者:陈子昂

  原文

  兰若生春夏,芊蔚何青青!
  幽独空林色,朱蕤冒紫茎。
  迟迟白日晚,袅袅秋风生。
  岁华绝摇落,芳意竟何成?

  注释

  1、感遇:指有感于遭遇。
  2、兰若:兰花和杜若。这是《楚辞》里边屈原最赞美的两种花。
  3、芊(qiān)蔚(yù):草木蕃庑一片碧绿的样子。蔚:通“郁”。
  4、青青:即“菁菁”,繁盛的样子。
  5、幽独:幽雅秀气,独具风貌。
  6、空林色:空尽林中群芳的奇丽色彩。
  7、蕤(ruí):草木的花下垂的样子。
  8、冒:笼盖。
  9、迟迟:慢慢。
  10、袅袅(niǎo niǎo):烟雾缭绕或微弱细长的样子。
  11、岁华:一年一度草木荣枯,故曰岁华。
  12、摇落:动摇、脱落。

  翻译

  兰花和杜若生于春夏,
  枝叶多么蕃庑。
  幽雅秀气,
  空尽林中群芳的奇丽色彩,
  朱红色的花下垂,
  笼盖着紫色的花茎。
  徐徐地白天渐短,
  秋风也慢慢的吹拂起来。
  时光流逝,花儿凋零,
  夸姣的心愿到底如何实现?

  赏析

  假如说“芊蔚何青青”是用以衬托花色之美的话,“朱蕤冒紫茎”则是由茎及花,从正面刻画了。这一笔以“朱”、“紫”等光鲜的色彩加以描绘,并由一“冒”字,将“朱蕤”、“紫茎”联成一体。全句的意思是:朱红色的花垂下来笼盖着紫色的茎,不但勾画出了兰若的身姿,而且描绘出了它花簇纷披的情态。

  兰若不象菊花那样昂首怒放,自命清高;也不象牡丹那般富贵骄傲。兰若花红茎紫,叶儿青青,显得幽雅秀气,独具风貌。“幽独空林色”,诗人赞美兰若秀色超群,以群花的失色来衬托兰若的绰约风姿。其中对比和反衬手法的结合运用,大大增强了艺术效果。“幽独”二字,可见诗中孤芳自赏的命意。

  诗的前四句赞美兰若风貌的奇丽,后四句转而感叹其芳华的凋落。“迟迟白日晚,嫋嫋秋风生”。由夏进秋,白天渐短。“迟迟”二字所表现的就是这种逐渐变化的特点。用“嫋嫋”来表现秋风乍起、冷而不冽,形象十分传神。

  《感遇》,是陈子昂所写的以感触身世及时政为主旨的组诗,共三十八首,此篇为其中的第二首。诗中以兰若自比,寄托了个人怀才不遇的身世之感。陈子昂颇有政治才干,但屡遭架空压抑,报国无门,四十一岁为射洪县令段简所害。这正如秀美幽独的兰若,在风刀霜剑的摧残下枯萎凋谢了。

  此诗用比兴手法,诗的前半着力凸起兰若压倒群芳的风姿,实则是以其“幽独空林色”比喻自己出众的才华。(m.lz13.cn)后半以“白日晚”、“秋风生”写芳华逝往,冷光威迫,抒发丽人迟暮之感。“岁华”、“芳意”用语双关,借花草之凋零,悲叹自己的年华流逝,理想幻灭,寄意凄婉,寄寓颇深。这首诗颇像五律,而实际上却是一首五言古诗。它以效古为革新,继续了阮籍《咏怀》的传统手法,托物感怀,寓意深遥。与初唐诗坛上那些“采丽竞繁”、吟风弄月之作比拟,显得格外健康而清新,正像芳香的兰若,披发发出诱人的清香。

如果你喜欢本文可以分享给朋友,但转载时请注明本文出处及文章链接:
励志生活网 » 陈子昂:感遇·兰若生春夏