逢进京使的诗意

  《逢进京使

  作者:岑参

  原文

  故园东看路漫漫,双袖龙钟泪不干。
  马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。

  注释

  1、进京使:入京的使者。
  2、故园:指长安和自己在长安的家。漫漫:形收留路途十分远遥。
  3、龙钟:涕泪淋漓的样子。卞和《退怨之歌》:“空山歔欷泪龙钟。”这里是沾湿的意思。
  4、凭:托,烦,请。传语:捎口信。

  诗意

  东看家乡路程又遥又长,
  暖泪湿双袖还不中断流淌。
  在马上与你相遇无纸笔,
  请告家人说我平安无恙。

  赏析

  这首诗是写诗人在西行途中,偶遇前去长安的东行使者,勾起了诗人无穷的思乡情绪,也表达了诗人欲建功立业而开阔豪迈、乐观放达的胸襟。旅途的颠沛流离,思乡的肝肠寸中断,在诗中得到了深刻的揭示。

  “故园东看路漫漫”,写的是面前的实际感触感染。诗人已经离开“故园”多日,正行入在往去西域的途中,归看东边的家乡长安城当然是漫漫长路,思念之情不免袭上心头,乡愁难收。“故园”,指的是在长安的家。“东看”是点明长安的位置。

  “双袖龙钟泪不干”,意思是说思乡之泪怎么也擦不干,以至于把两支袖子都擦湿了,可眼泪就是止不住。这句运用了夸张的修辞手法表现思念亲人之情,也为下文写捎书归家“报平安”做了一个很高的展垫。

  “马上相逢无纸笔,凭君传语报平安”,这两句是写碰到进京使者时欲捎书归家报平安又苦于没有纸笔的情形,完全是马上相逢行者匆匆的口吻,写得十分传神。“逢”字点出了标题问题,在赶赴安西的途中,碰到作为进京使者的故人,彼此都鞍马倥偬,交臂而过,一个继承西行,一个东回长安,而自己的妻子也正在长安,正好托故人带封平安家信归往,可偏偏又无纸笔,也顾不上写信了,只好托故人带个口信,“凭君传语报平安”吧。(m.lz13.cn)这最后一句诗,处理得很简朴,收束得很干净爽利,但简净之中寄寓着诗人的一片蜜意,寄至味于稀薄,颇有韵味。岑参此行是抱着“功名只向马上取”的雄心的,此时,心情是复杂的。他一方面有对帝京、故园相思眷恋的柔情,一方面也表现了诗人渴想建功立业的豪迈胸襟,柔情与豪情交织相融,感人至深。

  这首诗语言朴素天然,布满了浓烈边塞糊口气味,既有糊口情趣,又有人情味,清新明快,余味深长,不加雕琢,信口而成,而又感情真挚。诗人善于把许多人心头所想、口里要说的话,用艺术手法加以提炼和概括,使之具有典型的意义。在平易之中而又显出丰硕的韵味,自能深进人心,历久不忘。岑参这首诗,恰是有这一特色。

如果你喜欢本文可以分享给朋友,但转载时请注明本文出处及文章链接:
励志生活网 » 逢进京使的诗意